fbpx
Ołena Szeremet / Олена Шеремет

Те, чого я не можу пояснити

«Як ви пояснюєте сину цю війну», – питають у мене польські журналісти. А як я можу пояснити восьмирічній дитині, що хтось хоче нас знищити? До чого в його досвіді я могла б апелювати?

Wołodymyr Rafiejenko / Володимир Рафєєнко, Sofija Andruchowycz / Софія Андрухович, Ołena Szeremet / Олена Шеремет, Petro Jacenko / Петро Яценко, Taras Prochaśko / Тарас Прохасько, Wiktoria Amelina / Вікторія Амеліна

Pamiętniki z czasów wojny

Życie pod ostrzałem, strach o najbliższych, konieczność ucieczki z miejsc dotychczasowego życia nie sprzyjają tworzeniu. Jednak spisane historie, doświadczenia i emocje mają wielką wartość dokumentacyjną. Składają się na raport z oblężonego kraju. Mamy nadzieję, że w czasie pokoju ukraińscy pisarze i pisarki przekują je w jeszcze większą literaturę.

Ołena Szeremet / Олена Шеремет

Czego nie umiem wytłumaczyć

„Jak pani tłumaczy synowi tę wojnę?” – pytają mnie polscy dziennikarze. Jak mogłabym wytłumaczyć ośmiolatkowi, dlaczego ktoś chce nas zniszczyć? Do czego w jego doświadczeniu miałabym się odnieść, żeby mógł to zrozumieć?

Ołena Szeremet / Олена Шеремет

Tłumaczka literatury polskiej, tłumaczyła utwory m.in. Wojciecha Góreckiego, Wojciecha Jagielskiego, Anety Prymaki-Oniszk, Mirosława Wlekłego. Mieszka w Kijowie