Logotyp Miesięcznika Znak
Konto użytkownika Zaloguj się
  • Kultura
  • Idee
  • Świat
  • Społeczeństwo
  • Religia
  • Krzyżówka!
  • Wydajemy
    • Podcasty
    • Minibooki
    • Książki
  • Archiwum
  • Prenumeruj Znak
Jaryna Czornohuz

Війна на виснаження

На війні, я зрозуміла, що життя на землі – це і є рай. З сонячним промінням, зеленою травою, всеосяжною красою, моря та океану, з якого, тебе і твоїх молодих побратимів та посестер виганяє російська війна передчасно в пекло небуття.

Jaryna Czornohuz

Na wyczerpanie

W czasie wojny uświadomiłam sobie, że życie na ziemi jest rajem. Promienie słońca, zielona trawa, wszechogarniające piękno mórz i oceanów, z którego ty i twoi młodzi bracia i siostry jesteście przez rosyjską wojnę przedwcześnie wypędzeni w piekło niebytu.

Jaryna Czornohuz

Ukraińska poetka i tłumaczka z języka angielskiego. Od 2020 r. służy w wojsku ukraińskim jako sanitariuszka oraz operatorka dronów, walczyła m.in. w Mariupolu i Bachmucie. W języku polskim ukazały się jej dwa tomy poetyckie: Płody wojny w przekładzie Bohdana Zadury i Koło wojny w tłumaczeniu Anety Kamińskiej.

Najlepsze treści co tydzień

Zostaw swój e-mail, a nasi redaktorzy będą Ci wysyłać newsletter z najlepszymi artykułami

Bądź na bieżąco ze "Znakiem"

Dołącz do społeczności naszych czytelników. Dyskutuj w najlepszym gronie.

  • O nas
    • Redakcja
    • Ilustratorzy
    • Historia
  • Działy
    • Kultura
    • Idee
    • Społeczeństwo
    • Świat
    • Religia
  • Wydajemy
    • Podcasty
    • Minibooki
    • Książki
  • Kontakt
    • Informacje dla autorów
    • Kontakt do redakcji
    • Gdzie kupić „ZNAK”?
    • Dla reklamodawców

Wydawca: SIW Znak w Krakowie

Dofinansowano ze środków MKiDN

Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Polityka prywatności
  • Regulamin Prenumeraty

Korzystając z serwisu wyrażasz zgodę na używanie cookies, zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki. Zapoznaj się z Polityką prywatności.