fbpx
Leonard Neuger

W świecie płynnym, niestabilnym i niepewnym

Stanisław Jerzy Lec nazywał swoje utwory myślami, zdaniami i – rzadko – aforyzmami. Być może nie chciał im narzucać uczonej nazwy „aforyzm”, z jego starożytnymi korzeniami.

Leonard Neuger

Emerytowany prof. Uniwersytetu Sztokholmskiego, literaturoznawca i tłumacz, działacz opozycji demokratycznej, za co był więziony i represjonowany. Zajmuje się współczesną literaturą polską i szwedzką. Jest tłumaczem m.in. poezji i prozy szwedzkiego noblisty Tomasa Tranströmera. Autor książek: Z perspektywy tłumacza: szkice o poezji szwedzkiej (1997), Pomysły do interpretacji: studia i szkice o literaturze polskiej (1997), Ćwiczenia z wrażliwości: duże i małe szkice literackie (2006).