fbpx
Andreas Volk 

„Czy stać cię na to?”

Czasami zadaję sobie pytanie, czemu zajmuję się zawodowo przekładem literackim, a na domiar złego przekładem literatury polskiej – z niemieckiej perspektywy to nadal egzotyczny wybór.

Andreas Volk 

Tłumacz współczesnej polskiej literatury na język niemiecki, m.in. licznych sztuk teatralnych: Krzysztofa Warlikowskiego, Krystiana Lupy, Tadeusza Słobodzianka, Małgorzaty Sikorskiej-Miszczuk, Pawła Demirskiego, Magdy Fertacz, Artura Pałygi, Zyty Rudzkiej, Marty Górnickiej. Koordynator polskiego komitetu międzynarodowego networku EURODRAM. W 2013 r. wyróżniony Nagrodą ZAiKS-u  dla tłumaczy